Arquitecto Montoya

Crónicas de un arquitecto en Berlín

La normativa de construcción en Alemania

Por Casti Von Pläner | 15 de octubre de 2025 | 34 vistas
Arquitectura DIN Aleman Legislacion Alemana
La normativa de construcción en Alemania

La normativa de construcción en Alemania


Si estás pensando en dar el salto a Alemania, o si ya estás navegando por estas tierras Germanas, seguro te has encontrado con un laberinto de normas y regulaciones que, a primera vista, parecen un verdadero muro. 
No te preocupes. Con estas líneas, quiero compartir contigo mi experiencia personal, lo poco o mucho que he aprendido en mis años trabajando aquí en Berlín y usar este blog como una pequeña luz de guía para que encuentres tu camino en la densa, pero fascinante, selva de la normativa de construcción alemana.

Aquí, como un arquitecto más recorriendo este camino, vamos a desentrañar juntos la complejidad de este sistema. Revisaremos las leyes que rigen en Alemania, como las famosas BauO ("Bauordnung"), y las particularidades de cada municipio, las BauON ("Bauordnungsrecht der Kommunen"). Pondremos la principal atención en esos códigos técnicos que tanto escuchamos: las Normas DIN ("Deutsches Institut für Normung"), la VOB ("Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen") que estructura la contratación, y en la HOAI ("Honorarordnung für Architekten und Ingenieure") que define nuestros honorarios. Y, por supuesto, hablaremos sobre lo que realmente me ha tocado hacer para poder firmar un plano y dejar mi huella aquí en Alemania.

Sé que suena a mucha información, pero te ofrezco que, aunque el camino parece complicado en la verdad no lo es. Recuerda el conocimiento es poder. 

Cada uno de estos temas desde las enigmáticas DIN, la HOAI, la VOB, y todas las demás facetas los iremos desarrollando y ampliando en futuros artículos de este blog, "Crónicas de un Arquitecto en Berlín". ¡Así que no te pierdas ni un solo post!

La normativa de construcción en Alemania es un sistema complejo y minucioso que se rige por un marco legal a nivel federal, estatal y municipal. El objetivo principal es garantizar la seguridad, la calidad y la sostenibilidad de las edificaciones. 
Imagen
Debes tener en cuenta es que cada uno de los 16 estados federados (Länder) de Alemania tiene su propia Ley de Construcción Estatal, la Länderbauordnung (BauO) (ver tabla al final). Aunque todas comparten muchos principios básicos, pueden existir diferencias significativas en cuanto a la altura de los edificios, los requisitos de separación entre propiedades y la protección contra incendios. 
Por ejemplo, la Bauordnung de Berlín puede tener requisitos distintos a la de Baviera. Por lo tanto es muy importante conocer la BauO específica del estado donde se va a construir. Complementando las leyes estatales, cada ciudad o municipio puede tener sus propias Ordenanzas de Construcción Municipales, conocidas como Bauordnungsrecht der Kommunen (BauON). Estas regulaciones locales pueden afectar a aspectos como el diseño arquitectónico, el color de las fachadas o la densidad de construcción en zonas específicas. Un proyecto en Múnich debe cumplir no solo con la BauO de Baviera, sino también con la normativa del ayuntamiento de Múnich.
Además de estas leyes, el marco normativo alemán se apoya en una serie de códigos y regulaciones técnicas. Las Normas DIN (Deutsches Institut für Normung) son los estándares técnicos alemanes que establecen los requisitos de calidad para materiales, componentes y procesos de construcción. Aunque en general no son obligatorias, su cumplimiento se considera la "práctica aceptada" y es un requisito para obtener permisos y seguros. Si un proyecto no cumple con las normas DIN, el proyectista debe justificar la seguridad de la solución alternativa. 
Otro grupo de normas o regulaciones fundamental es la VOB (Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen), un conjunto de normas que regulan la contratación de obras de construcción y los contratos entre el cliente y el contratista. La VOB busca asegurar la transparencia y equidad en el proceso de contratación. 
Otro pilar fundamental dentro de todos los elementos que se deben tener ene cuenta son el HOAI (Honorarordnung für Architekten und Ingenieure), el cual establece una estructura para calcular los honorarios por los servicios de planificación y supervisión de proyectos. Se basa en el costo y la complejidad del proyecto, dividiéndolo en 9 fases de trabajo. Por último, la EnEV (Energieeinsparverordnung), que ha sido reemplazada por la Ley de Edificios de Energía (GEG), establece los requisitos para la eficiencia energética de los edificios, obligando a la instalación de aislamientos y sistemas modernos para reducir el consumo de energía.

Lo mencionado anteriormente tiene que ver con las normas y regulaciones en cuanto al proyecto o diseño, ahora les explicaré las normas que nos rigen a nosotros los profesionales, Arquitectos o Ingenieros. En Alemania es ARQUITECTO solo la persona que se encuentra inscrita como tal en un colegio o cámara de arquitectos, lo mismo para los ingenieros. 
Solo los profesionales que están inscritos podrán firmar un proyecto y asumir la responsabilidad del proyecto. Para ser un arquitecto firmante (Bauvorlageberechtigter Architekt), se deben cumplir tres requisitos principales: un título universitario en Arquitectura, una experiencia profesional de al menos dos años bajo la supervisión de un arquitecto registrado, y el registro en la Cámara de Arquitectos (Architektenkammer) del estado correspondiente. Es esta colegiación la que otorga la autoridad legal para asumir la responsabilidad sobre el diseño y la seguridad estructural del proyecto, y la firma de un arquitecto colegiado en los planos es indispensable para la obtención de la licencia de construcción (Baugenehmigung).
El marco normativo alemán se distingue por su enfoque altamente impositivo y detallado, lo que a menudo lo diferencia de otros países europeos. 
Mientras que en Alemania existe un vasto cuerpo de leyes y normas técnicas como las DIN, la VOB y la HOAI, que especifican con gran precisión cómo se deben realizar los trabajos, otros países han adoptado sistemas más flexibles o basados en el rendimiento.
Una de las similitudes más notables en Europa es que la normativa de construcción suele estar dividida entre el nivel nacional y local. Al igual que la BauO alemana coexiste con las ordenanzas municipales, en países como España, el Código Técnico de la Edificación (CTE) se complementa con regulaciones autonómicas y ordenanzas municipales. Sin embargo, la diferencia principal reside en la estructura: se argumenta que la normativa española, por ejemplo, tiene una estructura más clara en el ámbito de la protección contra incendios, mientras que la alemana requiere consultar un mayor número de fuentes. De hecho, en algunos aspectos, como la longitud de los recorridos de evacuación, la normativa española puede ser incluso más restrictiva que la alemana en ciertas circunstancias.
En cuanto a la eficiencia energética, muchos países europeos han implementado normativas estrictas, como la antigua EnEV alemana y la actual GEG. España tiene su propia normativa, y el Reino Unido ha estado adoptando medidas para mejorar sus estándares, que históricamente han estado un paso por detrás de otros países del norte de Europa. No obstante, en la mayoría de los países, la legislación en materia de eficiencia energética se ha vuelto cada vez más exigente, impulsada por las directivas de la Unión Europea.
La regulación de los profesionales es otra área de similitud y diferencia. La estricta exigencia alemana de un registro en la Architektenkammer para firmar planos es comparable al registro en Colegios de Arquitectos en España, Italia o Francia. Esta necesidad de colegiación y la acreditación de experiencia es un estándar en la mayoría de los países para garantizar la responsabilidad y la seguridad en la construcción.
Una diferencia fundamental se observa en la formulación de las regulaciones técnicas. En el Reino Unido, por ejemplo, el enfoque es más "basado en el rendimiento" (performance-based), lo que significa que las regulaciones establecen los objetivos a cumplir, pero no siempre especifican los medios para lograrlos, permitiendo una mayor flexibilidad de diseño. En contraste, el sistema alemán es predominantemente "Normativo", es decir, dice exactamente lo que se debe hacer. Este enfoque Reglamentario alemán, aunque puede ser percibido como menos flexible, tiene la ventaja de ofrecer una mayor certeza en el diseño y una menor posibilidad de que los sistemas de seguridad se comprometan en aras de la "ingeniería de valor".
Finalmente, las diferencias también se extienden a los costos y la gestión de proyectos. El mercado de la construcción alemán es conocido por sus costos laborales más altos y una mayor inversión en las fases de planificación y diseño, lo que resulta en una menor probabilidad de cambios costosos a mitad de proyecto. En comparación, mercados del sur de Europa, como el español, a menudo tienen costos laborales más bajos y una mayor variabilidad en los estándares de calidad, lo que puede llevar a una mayor flexibilidad pero también a una mayor incertidumbre en el proceso de construcción.

Länderbauordnung (BauO)
Länderbauordnung Dirección web 
Landesbauordnung für Baden-Württemberg (LBO)https://www.landesrecht-bw.de/bsbw/document/jlr-BauOBW2010rahmen
Bayerische Bauordnung (BayBO)https://www.gesetze-bayern.de/Content/Document/BayBO`
Bauordnung für Berlin (BauO Bln)https://gesetze.berlin.de/bsbe/document/jlr-BauOBE2005rahmen
Brandenburgische Bauordnung (BbgBO)https://bravors.brandenburg.de/gesetze/bbgbo_2016 
Bremische Landesbauordnung (BremLBO)https://www.transparenz.bremen.de/metainformationen/bremische-landesbauordnung-vom-29-mai-2024-232736?template=20_gp_ifg_meta_detail_d
Hamburgische Bauordnung (HBauO)https://www.landesrecht-hamburg.de/bsha/document/jlr-BauOHA2005pG11
Hessische Bauordnung (HBO)https://www.rv.hessenrecht.hessen.de/bshe/document/jlr-BauOHE2018rahmen
Landesbauordnung Mecklenburg-Vorpommern (LBauO M-V)https://www.landesrecht-mv.de/bsmv/document/jlr-BauOMV2015V16IVZ
Niedersächsische Bauordnung (NBauO)https://voris.wolterskluwer-online.de/browse/document/dual/305d1eb4-59c9-323f-af69-97142447a7cc/1392c414-4b74-30ac-8a3f-db5e5e70a370
Bauordnung für das Land Nordrhein-Westfalen (BauO NRW 2018)https://recht.nrw.de/lmi/owa/br_text_anzeigen?v_id=74820170630142752068
Landesbauordnung Rheinland-Pfalz (LBauO)https://www.landesrecht.rlp.de/bsrp/document/jlr-BauORPV33IVZ
Landesbauordnung des Saarlandes (LBO)https://recht.saarland.de/bssl/document/jlr-BauOSL2004V17IVZ
Sächsische Bauordnung (SächsBO)https://www.revosax.sachsen.de/vorschrift/1779-SaechsBO
Bauordnung des Landes Sachsen-Anhalt (BauO LSA)https://www.landesrecht.sachsen-anhalt.de/perma?a=BauO_ST
Landesbauordnung für das Land Schleswig-Holstein (LBO)https://www.gesetze-rechtsprechung.sh.juris.de/bssh/document/jlr-BauOSH2022rahmen
Thüringer Bauordnung (ThürBO)https://landesrecht.thueringen.de/bsth/document/jlr-BauOTH2014rahmen



Espero que esta pequeña introducción les sirva. En las siguientes notas iremos hablando de cada uno de estos temas de una forma mas amplia. 
Recuerda este blog lo hacemos es para brindar una pequeña orientación a aquellas personas que llegan a trabajar aquí a Alemania, y que están un poco desorientadas, lo mismo que me sucedió a mi cuando empece a trabajar aquí en Berlin. 

“Lo que escribo en este BLOG es únicamente como una guía de ayuda, basada en mi experiencia personal y conocimiento. Es fundamental tener en cuenta que en ningún momento debe tomarse como una verdad absoluta o como un consejo profesional irrefutable. Siempre recomiendo y animo encarecidamente a que investigue por su propia cuenta, se consulten diversas fuentes y, si es necesario, se busque la orientación de un experto cualificado antes de tomar cualquier decisión o aplicar esta información.”
Muchas gracias y los espero en mi siguiente nota.

"Tschüss, bis dann!”

Casti von Pläner





Compartir:

Comparte esta publicación:

Artículos Relacionados